dissabte, 7 de novembre del 2009

DotSub

DotSUB es una biblioteca de vídeos online en la que els usuaris poden cercar vídeos o compartir-ne els propis. El millor d'aquest sistema de recerca és que et permet visualitzar els vídeos, subtitulats en múltiples idiomes i addicionalment, poder subtitular-los nosaltres mateixos.

Així com a usuaris podem:

- Visualitzar vídeos, subtitulats en diversos idiomes
- Pujar vídeos
- Subtitular vídeos

A continuació afegeixo un tutorial en el que podeu veure cóm afegir el primer subtítol a un vídeo que no en tingui. Aquest primer subtítol servirà de guia per si posteriorment algú vol subtitular-lo a un altre idioma. És el més complexa.
Primer subtítol

Si ja tenim un vídeo subtitulat ens serà molt més senzill subtitular-lo a un altre idioma. Practiquem cóm fer-ho.
Subtítol general
En aquest link tenim una demo de com fer-ho, això sí, ho haurem de practicar nosaltres mateixos. A mà esquerra veurem el minutatge del primer subtítol, clicant a sota, podem afegir la traducció de cada tall al nostre idioma. Després, sota el vídeo, podrem canviar l'idioma (choose language) al nostre. I veure cóm ha quedat la nostre traducció. ¿Oi que és fàcil?

DotSub suposo un gran avanç en la compartició de coneixement donat que els continguts poden ser tramesos a una audiència molt més superior que si es limita a persones que comparteixen el mateix idioma que qui els comparteix.

Sent una aplicació amb moltíssimes possibilitats educatives en general, cal destacar la gran utilitat que pot tenir dins de l'estudi d'idiomes, ja que permet mostrar als estudiants vídeos en els que conjuntament amb les imatges, poden escoltar parlar a nadius d'altres idiomes de continguts que els hi son familiars o amb els que identifiquin conceptes que estan estudiant. D'aquesta manera s'obté un doble benefici.

Els alumnes experimentem per ells mateixos la importància de conèixer llengües estrangeres, al veure que els poden ser útils en la vida actual. És clar que els alumnes aprenen millor quan la necessitat d'aprendre els és clara i l'ús de vídeos importants per a ells, parlats i subtitulats en d'altres idiomes, pot ajudar a mostra'ls-hi aquesta necessitat.

Des de un punt purament idiomàtic, els vídeos subtitulats són un recurs de calor incalculable pel desenvolupament de la comprensió auditiva, donat que permet relacionar directament el so amb la seva transcripció, el que en facilita la comprensió, augmenta l'autoconfiança de l'alumne i el pot motivar. DotSub a més suposa un nou avantatge, no depèn d'horaris d'emissió per poder usar-lo.

Un altre exercici important que podem fer és el d'afegit subtítols. Podem triar pel·lícules de dibuixos perquè els alumnes les subtitulin, per exemple. Aquest pot ser un exercici molt motivant per a un nen. Més encara si després pot ensenyar a casa el que ha fet.

Per acabar, diré també al seu favor que es tracta d'un programa totalment gratuït.